poscube英語版登場

外国人スタッフまたは外国のお客様が多い店舗のみなさまへ

English version of POS system (point of sales system) for restaurant that many foreign customers visit and/or foreign staffs work at

poscube(ポス・キューブ)は英語にも対応した飲食店向けPOSレジです。
商品の名称、商品の帳票印字名に加えて、基本画面などの操作画面についても英語表記に対応しています。

さらにユーザー毎に日本語・英語表記を切り替えることができるため日本人スタッフと外国人スタッフの両方をかかえる店舗様によりご満足いただける機能となっております。

またレシートとやお客様注文伝票なども英語表記が可能ですので外国人が多く来店するお店でスマートなレシートを提供可能です。

Language on poscube, POS system & Ordering System, can be changed Japanese to English, so foreign staffs are able to easily used it in Japan.
Besides, restaurant can provide english a receipt to foreign customers in Japan with poscube.


言語切替機能のついたposcubeイメージ

英語版 画面イメージはこちら

 English version of poscube screens

  • 英語表記のトップ画面Top screen on poscube
  • 英語表記の注文画面1Ording screen 1 in English
  • 英語表記の注文画面2Ording screen 2 in English
  • 英語表記の会計画面Payment screen in English
  • 英語表記のハンディ注文画面1Handy ording screen 1 in English
  • 英語表記のハンディ注文画面2Handy ording screen 2 in English

実用性に優れた
便利な機能

  • Handy ハンディハンディ(OES)
  • 飲食店のための予約管理システム予約管理システム
  • 専用機に匹敵する印刷機能高機能な印字処理
  • マルチセレクト機能コース注文機能
  • ポス・キューブ英語版英語版
  • 楽天スマートペイ楽天スマートペイ
  • API連携API